Ouedkniss

ترجمة رسمية عربي فرنسي انجليزي

Informations de l'annonce

Numéro
21796571
Date
20/12/2022 08:14:31
Vues
6821
Description
مترجم ترجمان رسمي معتمد لدى المحاكم و المجالس و السفارات ، بخبرة تناهز 20 سنة في مجال الترجمة واللغات والتواصل ، يقدم خدمات الترجمة الرسمية باللغة العربية والفرنسية والإنجليزية. يتولى المكتب في مجال الترجمة الرسمية على سبيل المثال لا للحصر: ملفات التأشيرة ، ملفات التسجيل في الجامعات الأجنبية ، وثائق الحالة المدنية ، وكالات، عقود توثيقية ، صحيفة السوابق القضائية ، أحكام ، إلخ. كما نقدم للشركات خدماتنا في الترجمة التقنية: دليل المستخدم ، العروض الفنية والمالية ، المناقصات ،الاتفاقيات الدولية ... كيف تترجم مستنداتك؟ 1- اتصل بنا عبر الهاتف حتى نتمكن من تحديد احتياجاتك وتقييم جدوى الترجمة من حيث المحتوى والمدّة الزمنية المتاحة . 2- أرسل مستنداتك عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: . يجب أن تكون الوثائق ذات جودة تسمح للمترجم بقراءتها و العمل عليها بأريحية. من المهم أن تكون الطوابع و الأختام مقروءة حتى تترجم كذلك. لا تتردد في تصويرها عن قرب لتكون أكثر وضوحا للمترجم. يرجى إرفاق المعلومات التالية في البريد الإلكتروني: أ - جميع الأسماء والألقاب الواردة في الوثيقة بالأحرف اللاتينية (باللغة الفرنسية) لاجتناب أي خطأ عند تعجيم الإسم (مثال: عمر بالعربي يكتب بالأحرف اللاتينية "Omar" أو "َAmar" أو "Ameur" أو "َAmr" ) ب- اللغة التي تترجم اليها الوثائق، من العربية إلى الفرنسية ، أو من الفرنسية إلى الإنجليزية ... ج- عناوين أو أسماء المناطق الواردة في الوثيقة ، باللغة الفرنسية / العربية وفقًا للغة الهدف المطلوبة. د- رقم هاتفك لإخطارك عندما تكون وثائقك جاهزةً. 3- بعد استلام المترجم لوثائقك عن طريق البريد الإلكتروني ، سوف نؤكد استلامها، ونرسل لك تقويما دقيقًا لآجال تحضير الترجمة و كذا الأتعاب. 4- ننتظر تأكيد موافقتك على آجال تسليم الترجمة و الأتعاب. 5- نشرع في الترجمة وفقًا للشروط المتفق عليها ، وبمجرد إنهاء عملك ، ستتلقى رسالة نصية قصيرة لاستلام وثائقك المترجمة. هام: يجب اضطراريا إحضار النسخ الأصلية للوثائق وتقديمها للمترجم قبل استلام مستنداتك المترجمة.

Questions & Réponses

m
mohamed riadh25/03/2020
سلام عليكم اتصلت بكم لكن بدون رد